Coniugazione nella lingua più difficile del mondo – poesia di Éva Fésüs

Tu mi ami – ti amo anch’io
tu non mi ami – io ti amo lo stesso
tu mi hai colpito – io ti accarezzo
tu mi tradisci – io mai ti tradirò
tu mi odi – io non ti odio
tu mi hai fatto del male – io per te prego.

Ragozás a világ legnehezebb nyelvén

te szeretsz engem – én is szeretlek
te nem szeretsz – én akkor is szeretlek
te megütöttél – én megsimogattalak
te elárulsz – én soha ki nem adlak
te gyűlölködsz – én nem gyűlöllek téged
te ártottál nekem – én imádkozom érted.

spacer

Leave a reply